AC | כו ומראה הערב והבקר אשר נאמר אמת הוא ואתה סתם החזון כי לימים רבים
|
ASV | And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days [to come].
|
BE | And the vision of evenings and mornings which has been talked of is true: and keep the vision secret; for it has to do with the far-off future.
|
Darby | And the vision of the evening and the morning which hath been told is true; but close thou up the vision, for it is for many days [to come].
|
ELB05 | Und das Gesicht von den Abenden und von den Morgen, wovon gesprochen worden, ist Wahrheit; und du, verschließe das Gesicht, denn es sind noch viele Tage bis dahin.
|
LSG | Et la vision des soirs et des matins, dont il s'agit, est véritable. Pour toi, tiens secrète cette vision, car elle se rapporte à des temps éloignés.
|
Sch | Was aber über das Gesicht von den Abenden und Morgen gesagt worden ist, das ist wahr; und du sollst das Gesicht versiegeln, denn es bezieht sich auf fernliegende Tage.
|
Web | And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
|